본문 바로가기
유튜브 PDF 워크시트/상황별 영어

영어 초급, 중급자를 위한 스몰톡 대화문 100문장 [Work] 워크북

by 매일 영어 2024. 5. 16.
728x90

일상에서 정말 사용하는 문장을 사용해 만든

22개의 세트 대화문입니다.

 

PDF워크북은

영문장만 있는 버전과 한영버전으로

두 개의 버전이 있습니다.

영문은 영상을 시청하시면서,

한영버전은 복습용으로 추천드립니다.

 

💗대화 목록

       
1 A 맹세코 내가 진짜 최악의 상사를 가지고 있어. I swear, I've got the absolute worst boss.
  B 그가 왜 그렇게 끔찍한데? What makes him so terrible?
  A 그냥 정말 무례하고 항상 소리질러. He's just so rude and always yelling.
  B 우, 그거 정말 힘들겠네. Ugh, that's rough.
  A 그리고 더 심한 건, 그가 '부탁해'나 '고마워'라고 한 적도 없어요. And get this, I've never heard him say 'please' or 'thank you'.
  B 진짜 꼴통이네. What a total jerk.
  A 사무실 사람들 누구도 그를 견딜 수 없어. No one in the office can stand him.
  B 더 윗 상사에게 불만을 털어놓을 수 없어? Can't you go over his head and complain to his boss?
  A 안 돼. 순식간에 짤릴거야. No way. I'd get canned in a heartbeat.
  B 하긴, 그들은 문제를 일으키는 사람을 좋아하지 않으니까. Yeah, they're not big fans of people causing trouble.
  A 그래도 그만둘 수는 없어. 괜찮은 급여를 받고 있거든. But I can't quit, I'm pulling in a decent paycheck.
  B 돈이 전부는 아니야, 알잖아. Money's not everything, you know.
2 A 대학 등록금을 마련하기 위해 일자리를 찾고 있어. I'm looking for a job to help pay for college.
  B 그거 멋지다! That's awesome!
  A 너 지금 일하고 있는 거 있어? Do you have a job right now?
  B 응, 바리스타로 일하고 있어. Yeah, I work as a barista.
  A 파트타임을 찾는 데 도움이 될만한 조언 있어? Got any tips for finding a part-time gig?
  B 그냥 친절하게 행동하고 깔끔한 옷을 입고 이력서를 돌려. Just be friendly, hand out your resume, and dress sharp.
  A 나도 그렇게 해봤는데. I've tried that a bunch of times.
  B 그럴 때도 있어. 가게가 지금 채용 안하고 있을 수도 있어. Yeah, sometimes places aren't hiring.
  A 너는 어떻게 그 일을 얻었어? How'd you land your job?
  B 그냥 지원하고 간절히 되길 바랬어. Just sent out applications and hoped for the best.
  A 그럼 운이 좋아야 하는 거네? So, it's kinda luck-based?
  B 응, 약간의 운이 있다면 도움이 되지. Yeah, a little luck never hurts!
3 A 일자리를 찾고 있는데 힘드네. I'm trying to find a job, but it's tough.
  B 아마 네가 전에 일한 적 없어서 그럴걸. Probably 'cause you've never worked before.
  A 응, 고용주들은 경험을 보는 걸 좋아해. Yeah, employers like to see some experience.
  B 응, 경험 중요하지. Yeah, experience is important.
  A 하지만 누구도 기회를 주지 않으면 일자리를 구할 수 없어. But I can't get a job if no one's willing to give me a shot.
  B 너 자신을 판매해야 해. You gotta market yourself.
  A 어떻게 그렇게 해? How do I even do that?
  B 네가 잘하는 것에 대해 이야기해 봐 Talk about what you're good at.
  A 난 혀로 팔꿈치를 닿을 수 있어. I can touch my elbow with my tongue.
  B 그런 재능 말고. Not that kind of talent.
  A 나는 트램펄린 동아리 리더야. I'm the leader of the trampoline club.
  B 그래! 그런 걸 말해 봐. There you go! Mention stuff like that.
4 A 저기, 네가 나 좀 도와줄 수 있으면 좋겠어. Hey, I was hoping you could lend me a hand.
  B 무슨 일 있니? Sure thing. What's up?
  A 내일 아침 면접이 있는데 너무 긴장돼. Got an interview tomorrow morning and I'm freaking out.
  B 와, 그거 좋은 소식이야! 근데 왜 불안해하는 거야? Hey, that's awesome news! But why the jitters?
  A 나는 항상 면접에서 실패해. I always bomb interviews.
  B 알아, 면접은 정말 긴장되는 일이야. 하지만 너 할 수 있어. Yeah, they can be pretty nerve-wracking. But you got this.
  A 내가 모르는 것에 대해 물어볼까봐 걱정돼. I'm worried they'll hit me with stuff I don't know.
  B 일단 조금 공부해. 그들의 사이트를 온라인으로 확인해봐. Just do some homework. Check out their site online.
  A 맞어, 왜 그 생각을 못했지? Duh, why didn't I think of that?
  B 좋은 생각이야. 미리 준비하면 긴장이 풀릴 거야. Good call. Knowing your stuff beforehand can ease the nerves.
  A 좋은 생각이야! 정말 고마워. Great idea! Thanks a bunch.
  B 언제든지. 더 많은 도움이 필요하면 연락해. Anytime. If you need more backup, just hit me up.
5 A 면접을 시작하기 전에 궁금한 게 있나요? Got any questions before we start the interview?
  B 아니요, 준비됐어요. Nope, all good to go.
  A 좋아요. 그럼 자기소개 좀 해주세요. Alright, cool. So, tell me a bit about yourself.
  B 저는 30살이고, 교육학 학위를 가지고 있어요. I'm 30, got a degree in teaching.
  A 왜 교육 분야로 가고 싶어하게 되었나요? What made you want to get into teaching?
  B 학생들의 삶에 영향을 주고 싶어요. I wanna make a difference in students' lives.
  A 어떤 과목을 가르치고 싶으세요? Which subject are you interested in teaching?
  B 영어요. 이전에 가르쳤던 경험이 있습니다. Definitely english, I've taught it before.
  A 흥미로워요! 그 직책에 무슨 일이 생겼나요? Interesting! What happened to that position?
  B 제가 이사 했어요. I moved.
  A 아, 알겠어요. 그럼 당신이 그 직책에 남게 된다면 연락할게요. Oh okay, I'll contact you if you get retained for the position.
  B 감사합니다, 기대할게요. Thanks, looking forward to it.
6 A 나 일을 찾고 있어. Hey, I need a job.
  B 이미 일하고 있지 않았어? Thought you were already working.
  A 예전에. 그만뒀어. Was. Got laid off.
  B 어, 진짜? 언제? Dang, really? When did that go down?
  A 지난 주에. Last week.
  B 너만? 아니면 다른 사람들도? Just you or others too?
  A 우리 중에 열 명이 같이 그만뒀어. Ten of us got the boot.
  B 그거 힘들겠네. 그럼, 이제 어떻게 할 거야? That's rough. So, what's the plan now?
  A 구직 사이트를 돌아다니며 일자리를 찾고 있어. Scouring the jobsite for gigs.
  B 무언가를 찾길 바라. 행운을 빌어! Hope you find something. Best of luck!
7 A 나 고민있어. I've got a bit of a dilemma.
  B 뭔데? What's up?
  A 음식점과 의류 매장에서 일자리를 제안받았거든. I got job offers from both a restaurant and a clothing store.
  B 아, 어려운 선택이네. 뭐가 문제인데? Ah, tough choice. What's the issue?
  A 둘 중 하나만 선택해야 해. I can only pick one to work at.
  B 나라면 음식점을 선택할래. I'd say go for the restaurant.
  A 왜? Why's that?
  B 옷 개는 건 지루할 수 있으니까. Folding clothes can be a drag.
  A 맞아. 옷가게가 별로인 점이 또 있어? True. Anything else suck about clothing stores?
  B 손님들이 항상 정돈되어 있는 옷을 엉망으로 만들어. Customers are always messing up the neat stacks.
  A 다른 건? Anything else?
  B 음식점에서는 팁을 받을 수 있어. At restaurants, you can earn tips.
  A 그거 좋은 지적이야. That's a good point.
  B 행운을 빌어! Good luck!
8 A 첫 출근 어땠어? How was your first day on the job?
  B 형편없었어. Awful.
  A 무슨 일 있었어? What went down?
  B 동료들이 나를 괴롭혔어. My coworkers were bullying me.
  A 그들이 뭐했어? What were they doing?
  B 그들은 내가 거기에 있을 자격이 없다고 했어. They were saying I didn't belong there.
  A 당신은 내가 만난 직원 중 가장 헌신적이야! You're the most dedicated employee I've ever met!
  B 이런 일은 없어야 하는데. I shouldn't have to deal with this crap.
  A 왜 그들이 널 괴롭혔는지 알아? Any idea why they targeted you?
  B 그들은 나보다 나이가 많아. They're way older than me.
  A 너는 이 일에 대해 상사와 이야기 해봐야 해. You gotta talk to your boss about this.
  B 응, 그래야겠어. Yeah, I'm gonna.
9 A 안녕하세요! 오늘 하루 어때요? Hey there! How's your day going?
  B 음, 괜찮아요. Eh, it's alright.
  A 그거 알아요? 오늘은 대규모 세일이 있어요. Guess what? We've got a massive sale happening today.
  B 멋지네요. Cool.
  A 그리고 방금 새로운 드레스가 입고됐어요! And we just got some new dresses in stock!
  B 그만 이야기 해주실 수 있어요? Could you maybe give it a rest?
  A 뭐라구요? Excuse me?
  B 저는 그냥 조용히 둘러보고 싶어요. I just want to browse without all the chatter.
  A 제가 도와주려고 하는 거예요, 아시죠? I'm just trying to help, you know?
  B 음, 아무튼, 그리 잘 하고 있는 것 같진 않네요. Yeah, well, you're not doing a great job.
  A 저는 고객들에게 우리 프로모션에 대해 알려줘야 해요. I'm supposed to let customers know about our promotions.
  B 음, 당신 좀 짜증나네요. Well, you're just kinda irritating.
10 A 내 일을 진짜 혐오하게 되었다는 것을 깨달았어. I've come to the realization that I absolutely despise my job.
  B 왜 그런 기분이 들어? What's got you feeling that way?
  A 나는 계속해서 손님들을 왕처럼 대해야 해. I'm constantly having to cater to customers like they're royalty.
  B 그들이 잘못했다고 해도? Even when they're clearly in the wrong?
  A 어, 제 일터에서는 고객의 말이 신의 말처럼 여겨지거든. Yep, at my job, the customer's word is gospel.
  B 끔찍했던 경험 얘기해줄 수 있어? Can you share a particularly awful experience?
  A 한 번, 손님이 나에게 음료를 직접 쏟아버렸어요. One time, a customer straight-up spilled their drink on me.
  B 그래서? And then what?
  A 그들은 나에게 화를 내기 시작했어. They had the nerve to start getting mad at me!
  B 그건 진짜 이상하다. That's beyond unreasonable.
  A 그런데 결국 내 상사는 나보고 사과하라고 했어. And to top it off, my manager told me to apologize.
  B 너 더 좋은 일을 찾는 것이 시기가 된 것 같아. Sounds like it's time to find something better.
11 A 다음 주에 초과 근무가 예정돼 있어. I've got overtime scheduled for next week.
  B 무슨 말이야? What's that mean?
  A 나는 더 많은 시간을 일하게 될거야. It means I'll be putting in extra hours.
  B 너의 평소 일정은 어떤데? What's your regular schedule like?
  A 보통 하루 8시간, 주에 5일. Usually, it's 8 hours a day, five days a week.
  B 그럼 다음주는? And next week?
  A 토요일에 추가로 8시간을 하게 될거야. I'll be doing another 8 hours on Saturday.
  B 하지만 나 그 날 파티를 계획했어! But I was planning a party that day!
  A 아마 그 날 참석 못할 것 같아. Guess I won't be able to make it.
  B 그냥 상사에게 바꿔달라고 요청하면 안돼? Why not just ask your boss to change it?
  A 그게 현실에서는 쉽지 않아. That's not how things roll in the real world.
  B 맞네. That's true. 
12 A 안녕하세요, 던피 씨. 잠깐 시간 괜찮으세요? Hey, Mr. Dunphy. You got a sec?
  B 바쁘지 않아요. 무슨 일이에요? Not busy today. What's up?
  A 저는 회사에서 10년 동안 근무했어요. I've been with the company for a solid decade.
  B 네, 당신의 헌신에 정말 감사드려요.  Yes, I appreciate your dedication.
  A 그 모든 헌신에 대해 급여 인상을 받을 때가 된 것 같아요. I reckon it's time I got a raise for all that dedication.
  B 물론이죠, 하지만 공정해야 해요. Absolutely, but it's gotta be fair.
  A 제가 생각하는 것은 시간당 30달러에요. I'm thinking $30 an hour.
  B 좀 높지 않나요? Bit steep, don't you think?
  A 저는 석사 학위도 있고, 제 직무에 대해서는 최고 수준이에요. I've got a master's degree and I'm top-notch at my job.
  B 사실이지만, 경제가 좀 불안정해요. True, but the economy's kinda shaky.
  A 그럼 시간당 25달러는 어때요? How about $25 an hour then?
  B 고려해볼게요. I'll take it into consideration.
13 A 또 지각이네요. You're late for work again.
  B 죄송합니다. Sorry about that.
  A 왜 매일 지각하시는거죠? How do you manage to be late every single day?
  B 그러고 싶어서 그러는건 아니에요. I don't do it on purpose, honestly.
  A 당신 피곤해보이네요. You seem exhausted.
  B 네, 잠을 많이 못 잤어요. Yeah, didn't get much sleep.
  A 일찍 잠들어 보세요. Maybe try hitting the hay earlier?
  B 그렇게 하고 싶지만, 집에서 해야 할 일이 많아요. I wish, but I've got a ton of chores to do at home.
  A 알람을 맞추고 더 일찍 일어나세요. Set an alarm and get up earlier.
  B 그렇게 할 거예요. 또 지각하진 않을게요. 약속해요. I'll make sure to do that. I won't be late again, I promise.
14 A 나 진짜 최악의 근무시간을 갖고 있어. I've got the absolute worst shift at work.
  B 내 근무시간이 더 나쁠 걸 Nah, mine's worse.
  A 나는 오후 4시부터 새벽 2시까지 일해. I work from 4 p.m. to 2 a.m.
  B 저는 오후 6시부터 오전 5시까지 근무해요. I'm on from 6 p.m. to 5 a.m.
  A 오, 네가 이겼어, 정말 혹독한 근무시간네. Okay, my bad. You win, that's brutal.
  B 제 건강을 망가뜨리고 있어. It's wrecking my health.
  A 나도 수면 패턴을 완전히 바꿔야 했어. I've had to completely flip my sleep schedule too.
  B 더 이상 가족과 저녁을 함께하지도 못해. I never get to have dinner with my family anymore.
  A 나요. 우리 부모님도 정말 화가 나 있어. Same here. My folks are pretty ticked off.
  B 나도. 그들은 나에게 그만두라고 강요하고 있어. Mine too. They're pushing me to quit.
  A 우리 그냥 같이 그만둘까? Wanna just both quit together?
  B 그러자. Yeah, let's do it!
15 A 드디어 점심 시간이다! Lunchtime at last!
  B 매의 눈으로 시계를 쳐다보고 있었어. I've been watching the clock like a hawk.
  A 점심 시간은 얼마나 줘? How long do we get for lunch?
  B 딱 30분. Only 30 minutes.
  A 그게 다야? 5시간 동안 일했는데? That's it? After slaving away for 5 hours?
  B 알아, 짜증나지만 어쩔 수 없어. I know, it sucks, but what can we do?
  A 시위할까? Should we stage a protest or something?
  B 아마 우리는 그냥 해고될 걸. We'd probably just get the boot.
  A 그치만 더 긴 휴식을 받을 자격이 있다고 생각하지 않아? But don't you think we deserve a longer break?
  B 확실히. 내 생각에는 한 시간이 필요해. Definitely. I'm thinking a solid hour.
  A 대신 우리는 청원을 시작해보는건 어때? Maybe we could start a petition instead?
  B 이야, 그거 좋은 생각이다! Hey, that's a great idea!
16 A 나 학교를 그만두려고 생각하고 있어. I'm thinking about dropping out of school.
  B 안 좋은 생각이다, 친구야. Bad idea, man.
  A 신경 쓰지 마. 내 나름대로 사업을 시작할 거야. Don't sweat it. I'm gonna launch my own business.
  B 오,진짜? 무슨 계획이야? Oh yeah? What's the plan?
  A 나는 등을 긁어주는 로봇을 만들거야. I'm gonna build a robot that scratches people's backs.
  B 이미 프로토타입이 있어? Got a prototype yet?
  A 아니, 하지만 시작할 거야. Nah, but I'm getting started.
  B 만약 성공한다면, 히트할 수 있을 거야. If you pull it off, it could be a hit.
  A 그래서 학교를 그만두려고. That's why I'm bailing on school.
  B 맞아. 만약 훌륭한 아이디어가 있다면, 수업이 필요할까? True. If you've got a killer idea, who needs classes?
  A 그냥 부모님이 이해하지 못할까봐 걱정이야. I'm just worried about my folks not getting it.
  B 그들은 너를 사랑하니까 언젠가는 이해할 거야. They'll come around. They love you, after all.
17 A 나 어제 해고됐어. I got canned yesterday.
  B 말도 안돼! 넌 거기 MVP 같은데! No way! You're like the MVP there!
  A 농담 아니야, 그렇게 됐어. I'm not kidding, it happened.
  B 어떻게 그런 일이 생겼어? How'd that happen?
  A 한 동료가 나를 회사에서 도둑으로 몰았어. A co-worker accused me of stealing from the company.
  B 너 그랬어? Well did you do it?
  A 절대 아니지! 절대 그럴 일 없어. Of course not! I'd never do that.
  B 너 상사한테 말했어? You tell your boss that?
  A 시도했지만, 그 동료가 목걸이를 내 가방에 넣었어. I tried, but that co-worker slipped a necklace into my bag.
  B 걔는 너 진짜 싫어하나보다. Sounds like she's got it out for you.
  A 그녀는 그냥 내가 부러운 거야. She's just jealous of me.
  B 정말 심술궂은 것 같네. She sounds like a real piece of work.
18 A 나는 서울로 이사 가볼 생각이야. I'm thinking of moving to Seoul.
  B 왜? 너 부산 좋아하잖아. Why? You love Busan.
  A 사실 부산을 좋아하지만, 서울에 좋은 일자리 있어. I do, but there's a great job in Seoul.
  B 얼마나 벌게 되는데? How much would you get?
  A 나는 연봉으로 70,000달러를 받을 거야. I would get $70,000 a year.
  B 현재는 얼마나 벌어? How much do you make now?
  A 나는 연봉으로 60,000달러를 벌어. I earn $60,000 a year.
  B 그래도 네가 이사를 가면 안 된다고 생각해. I still don't think you should move.
  A 정말? 왜 안 돼? Really? Why not?
  B 네 친구들과 가족들은 모두 여기 있어. All your friends and family are here.
  A 다른 이유가 있나요? Are there any other reasons?
  B 내 생각에는 네가 참으면 70,000달러를 벌게 될 거야. I think you'll earn $70,000 if you're patient.
19 A 야, 잘 지내? Hey, how's it going?
  B 모든 게 좋아! 너는? All good! What's up with you?
  A 별일 없어, 그냥 망고 채용 박람회에 가고 있어. Not much, just headed to the Mango Job fair.
  B 잠깐만. 지난 달 일을 구하지 않았어? Hold up. Didn't you snag a job last month?
  A 맞아, 지난 달에 취직했어. Yeah, I snagged a job last month.
  B 그럼 왜 망고 채용 박람회에 가려고 해? Then why hit up the Mango Job fair?
  A 믿든지 말든지 사실 그들은 채용 중이야. They're actually hiring, believe it or not.
  B 진짜? 거기 좋아, 좋은 직장이라고 들었어. Seriously? That's sweet. Heard it's a solid gig.
  A 그래, 그래서 확인하러 가는 거야. Yeah, that's why I'm checking it out.
  B 좋은 급여와 좋은 복지가 있지? Good pay and killer benefits, right?
  A 맞아. 그리고 내 동생이 거기서 일해. You got it. Plus, my sis works there.
  B 행운을 빌어! Wishing you luck!
20 A 야, 사는게 힘들다. Man, life's tough.
  B 맞아, 정말 그렇지. Tell me about it.
  A 내가 예전에는 학교가 제일 힘든 줄 알았어. I used to think school was the hard part.
  B 나도. 빨리 끝났으면 좋겠다고 생각했어. Same here. I couldn't wait to be done with it.
  A 하지만 이제 일도 힘들어졌어. But now work's kicking my butt too.
  B 맞아, 일도 쉽지 않지. Yeah, work's no walk in the park.
  A 가끔 학교로 돌아갈 수 있다면 좋겠다고 생각해. Sometimes I wish I could go back to school.
  B 정말 그래. 학교는 즐거웠어. Totally. School was a blast.
  A 그리고 그것도 단지 12년이었어. And it was only 12 years.
  B 그래, 시간이 참 빨리 지나간 것 같아. Yeah, felt like it flew by.
  A 하지만 일은? 끝이 없는 것 같아! But work? Feels like it never ends!
  B 우리는 30년 동안 계속 일해야 해. We're stuck grinding away for 30 years!
21 A 나 진짜 바보 같은 짓을 했어. I think I did something real dumb.
  B 뭐했는데? What'd you go and do?
  A 주식 샀어. I bought some stock.
  B 누구나 주식에 조금씩 투자해. Everyone dabbles in stocks.
  A 하지만 나는 그냥 뜬구름 잡는 식으로 했어. But I went on a whim.
  B 사전조사 안 했어? No research beforehand?
  A 딱히, 50년 동안 존재했으니까 문제 없을 줄 알았어. Nah, figured since it's been around for 50 years, it'd be fine.
  B 그럼, 문제가 뭐야? So, what's the catch?
  A 내 모든 저축을 이것에 투자했어. I dumped all my savings into this one.
  B 모든 걸 한 군데에 걸었구나, 그렇지? Putting all your eggs in one basket, huh?
  A 그래, 회사가 망하면 나도 망하는 거야. Yeah, if the company tanks, I'm screwed.
  B 적어도 잊지 못할 교훈 하나 가졌네. Well, at least you'll have a lesson you'll never forget!
22 A 일이 드디어 끝났다니 너무 다행이야. I'm so relieved that work's finally done.
  B 얼마나 오래했어? How long were you at it?
  A 휴식없이 4시간. Four straight hours, no breaks.
  B 일을 마무리하는 것은 기분이 좋아. Feels good to wrap up a task.
  A 음, 좋은 것도 나쁜 것도 있어. Yeah, but it's a double-edged sword.
  B 단점이 뭐야? What's the downside?
  A 일을 마치면 다음 일에 뛰어들어야 해! Finishing just means you dive right into the next thing!
  B 사실이야. 이것은 꽤 지루해질 수 있어. True. It can get pretty monotonous.
  A 특히 매번 같은 지루한 일상이라면 더 그렇지. Especially if it's the same old grind every time.
  B 하지만 그게 대부분 사람들의 일상이지. But that's the daily grind for most folks.
  A 그래, 우리 모두 같은 일상에 갇혀있는 것 같아. Yeah, seems like we're all stuck in the same old routine.
  B 아무리 생각해도, 일상적인 반복이 아닌 일이 있는지 궁금해. I wonder if there's any gig out there that's not just rinse and repeat.

 

💗PDF

일상대화문(work)_영문장 워크북.pdf
2.58MB
일상대화문(work)_영한워크북.pdf
0.38MB

 

728x90